China invites UN members to utilise its upcoming space station中国邀请联合国成员国利用其即将到来的空间站BEIJING: China has invited all the member states of the United Nations to jointly utilise its future space station expected to be ready by 2022, a move that will allow the entire world to use the orbital station for scientific purposes.The China Space Station (CSS), which is expected to be launched by 2019 and become operational by 2022, will be the world's first space station open for cooperation with all UN member states, official media reported today.中国邀请联合国各成员国，共同利用其预计2022年准备就绪的空间站。此举使得全世界能利用这一空间站用于科学目的。中国空间站拟于2019年发射，2022年开始作业，将是世界上第一个向各国开放合作的空间站。China is currently in the process of building it.It is regarded as a rival to the Russia's international space station Mir, currently in orbit.According to Chinese analysts, by 2024, Chinese space station will be the only one in operation as Mir is set to complete its life span by that time.中国目前正在建造该空间站。据称，中国的这一空间站，被视为是俄罗斯正在轨道运行的和平号国际空间站的竞争对手。有中国分析人士称，到2024年，中国空间站将是唯一在运行的空间站，和平号空间站到时候将达到寿命期限。资料图龙8国际娱乐时报读者的评论：来源：http://www.santaihu.com/45137.html外文：https://timesofindia.indiatimes.com
Sandeep Akula - Bangalore - 1 day ago -Follow
MIR space station has been decommissioned in 2001. ISS is the only space station in orbit and is planned to be in use till 2028. Please check facts before publishing!
Reply 4 0 Flag和平号空间站（MIR）已经于2001年退役。国际空间站（ISS）是目前唯一在运行的空间站，计划服役到2028年。
Anaam - 1 day ago -FollowCooperation is more rewarding than confrontation in the long term when you are in a position of domination.
Reply 3 0 Flag长期来看，合作比对抗更划算，回报更大。
Dennis Pinner - 23 hours ago -FollowIt''s a very positive gesture by the Chinese. It would be fantastic if we could leave our differences here on Earth because space is a harsh and difficult environment in which we will need each other.
Reply 0 0 Flag中国人这一姿态非常好。如果能摒弃地球上的分歧，共同探索太空，那么是好事一桩，太空环境太复杂，太严峻了，需要各国展开合作
TSR The Urbanist
TSR The Urbanist - Namma Bengaluru - 1 day ago -FollowCan they be ever trusted upon? After getting a robust technological know-how, what is the guarantee that they wouldn''t ditch the partner nation? They are like our Paki''s
Reply 0 0 Flag我们能信赖他们吗？他们获得技术后，能保证不抛弃合作伙伴吗？
Anthony Morais - 1 day ago -FollowWhen they were building the islands in the SCS they first said that they were for fishing, then they promised it won''t be militarised. They broke their promise and it is now fully militarised. They will do the same with their space station. They never keep to their word. They look for any excuse to break their promises.
Reply 0 0 Flag他们在南海造岛的时候，一开始说是用来钓鱼的，承诺不会军事化。现在食言了，完全军事化了。以后空间站也会这样。他们从来说话不算数的，总是为自己找借口
Terry Willson - Mackay - 1 day ago -FollowIf MIR is still in orbit perhaps someone should let Vladimir Putin know as the Russians are under the impression they dumped MIR in the Pacific Ocean on a controlled reentry burnup on : 23 March 2001; 05:59 UTC.
Reply 0 0 Flag和平号空间站仍然在轨道上运行？也许有人该提醒普京，俄罗斯人还以为2001年3月和平号空间站就坠落太平洋了呢
KAMAL - 1 day ago -FollowRussia is no more a rival to China Moreover China would use this station to assist Pakistan to carry on their terror agenda俄罗斯不再是中国的竞争对手。中国将利用这一空间站，帮助巴基斯坦执行“恐怖”计划