英媒: 贝克汉姆首次登长城,感叹长城令人震撼

David Beckham soaks up the scenery on his first visit to The Great Wall of China as he says he feels 'so lucky' during work trip 首次游中国长城时,大卫·贝克汉姆尽情享受着这里的美景,他说自己在工作之旅中感到“非常幸运”  3.jpg He was every inch the doting husband as he supported his wife Victoria Beckham during her LFW debut. 为妻子维多利亚·贝克汉姆的伦敦时装周处女秀助阵,贝克汉姆完全是个宠爱妻子的丈夫。 And David Beckham was back to the grind as he visited The Great Wall of China during a work trip in Beijing on Friday. 周五,在北京的一次工作旅行中,大卫·贝克汉姆游览了中国长城。 Taking to Instagram, the former Manchester United ace, 43, who is a global ambassador for Chinese football, treated his fans to a glimpse of the breathtakingly beautiful scenery as he insisted he felt 'so lucky' during his time in the East Asian country. 这位43岁的前曼联球星是中国足球的全球大使,他在Instagram上向粉丝们展示了令人惊叹的美景。他称对此次中国之行感到“非常幸运”。 3-country.jpg Staying true to his dapper fashion sense, the father-of-four put on a suave display as he donned a denim blue shirt and dark-wash bottoms. David opted for comfort during his idyllic tour around the landmark as he sported a pair of box-fresh trainers. 为了保持利落的时尚品味,这位四个孩子的父亲(贝克汉姆)穿着一件牛仔蓝衬衫和深色长裤,脚上是一双崭新的运动鞋,摆正一副温文尔雅的样子。 Beaming with delight, the retired footballer struck a series of poses by the steep hill, which spans over 13,000 miles. 这位退役的足球运动员喜笑颜开,在绵延13000英里的阶梯上摆出了一系列姿势。 3-miles.jpg He expressed his appreciation to the attraction site as he penned: 'Today I was able to visit The Great Wall of China for the first time. I feel so lucky that my work allows me to travel and to see beautiful places like this... AMAZING.' 他在社交平台上写道:“今天,我第一次参观了中国的长城。我感到很幸运,我的工作让我可以旅行,让我能够参观像这样美丽的地方……太震撼了。” David's trip comes after he and his children Brooklyn, 19, Romeo, 16, Cruz, 13, and Harper, seven, showed their support at Victoria during her LFW show on Sunday. 此次旅行之前,周日,贝克汉姆和他的孩子们19岁的布鲁克林,16岁的罗密欧,13岁的克鲁兹以及7岁的哈珀一起为维多利亚的伦敦时装周首秀。 The singer-turned-designer, 44, planted a kiss on her long-term love's cheek as she triumphantly took to the runway after showcasing her SS19 collection to the fashion's elite, with her proud parents, Jackie and Anthony Adams, and sister Louise also sitting in the FROW. 这位歌手出身的44岁设计师(维多利亚),在向时尚精英们展示了她的SS19系列后,得意洋洋地走上T台,亲吻了爱人的脸颊。她的父母和妹妹路易丝也坐在头排。 3-flow.jpg It was proud moment for the designer and her family as they all collectively took to their social media channels to give their fans a glimpse of her SS19 collection and share their congrats. 对于设计师和她的家人来说,这是一个自豪的时刻,他们都通过社交媒体向粉丝们展示了维多利亚的SS19系列,并分享了他们的祝贺。 3-frow.jpg Victoria took to her Instagram story and shared a shot of a bouquet of red roses which featured a card from her family that read: 'Congratulations, we're so proud of you. Love David, Brooklyn, Romeo, Cruz and Harper xxx.' 维多利亚在Instagram上分享了一束红玫瑰的照片,照片上有其家人送给她的一张卡片,上面写着:“祝贺你,我们为你感到骄傲。爱你的大卫、布鲁克林、罗密欧、克鲁兹和哈珀。” While David shared a candid clip on his Instagram story of Victoria walking towards them and greeting her family following her successful runway display. 贝克汉姆在Instagram上分享了维多利亚在成功的T台秀后走向他们,和家人打招呼的照片。 Victoria's appearance comes as she celebrates her namesake fashion label's 10th anniversary. In a major fashion week shake-up, the British style star opted to bring her usual catwalk show across the Atlantic to the UK for the first time, swapping NYFW for LFW. 维多利亚的首秀是为了庆祝其同名时尚品牌成立10周年。这位英国时尚之星首次选择将过往在纽约时装周举办的时装秀搬回到大洋彼岸的英国——伦敦时装周。 英国每日邮报读者评论: 来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46124.html   译者:Jessica.Wu
Fleabittenrangebum, Vista Blanco Ca., United States, 43 minutes ago Where is the loving family? 相亲相爱的一家人在哪里?没一起?
 
Elephant.Stone, Manchester, United Kingdom, 2 hours ago She's drives him up the wall 维多利亚快把他逼疯了
 
三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 英媒: 贝克汉姆首次登长城,感叹长城令人震撼
()
分享到: