美媒: 港珠澳大桥即将通车

The world's longest sea-bridge connecting Hong Kong, Macau and mainland China will be launched October 23 世界最长跨海大桥、港珠澳大桥10月23日举行通车仪式 9d9e0d8fgy1fwhxeq06vmj20xc0irdiz.jpg 美国雅虎读者的评论: Ningc Great job by China, Hong Kong and Macau, the bridge will tie together 3 economic regions into a Pearl River Delta Economic Zone. 中国干得漂亮。 港珠澳大桥通车后,珠三角经济区将进一步整合   Sushi Koi
It took one month to fix 10 yard long bridge which is on my way to work.
我上班路上有一座长10码的桥,他们花了一个月才修好。   Robert It took 10 years for the California HSR to start construction after approved. Won't be finished until another 20 years if we're lucky. 加州高铁获批10年后,工程才开工。 没有20年的施工,是完不了工的,这还是要运气好的时候,否则要更久   richer
Infrastructure spreads wealth
要致富先修路   Chuck
It took about 20 years for San Francisco to rebuild section of it earthquake damaged bay bridge.
加州大桥被地震破坏的部分,花了20年才重建好   Perfecto
This is what Comm-ist China been wanted and good luck..
这就是中国想要的,好运吧   NoYah
Did China steal US technology to build the world's longest mega bridge? But where is America's mega bridge? Similarly, where is America's bullet train? China's bullet train in world's fastest. All the talks about China stealing technology is based on ENVY. US refuses to accept the fact that Chinese economy is fast displacing US as #1. Ergo, the Trump Trade War.
中国修这座世界最长的跨海大桥,是否也偷了美国技术? 美国大桥在哪里? 美国高铁在哪里? 中国高铁是世界最快的高铁。 那些说中国偷技术的人,其实是在嫉妒中国。 美国拒绝承认中国经济正在迅速取代美国经济。   SsKY Just pay close attention to your bridge on your way to work. US goverment have so much debt that no money to do maintenance job for you. 上班路上经过大桥要注意,美国政府欠太多钱了,没资金去维护桥梁 Ramoo
Must disppoint you, this bridge just passed the test of a HUGE typhoon in last month
让你失望了,上个月刮台风,这座大桥经受住了考验   YourDad USA is so broke can't build some thing like this 美国已经破产了,搞不起这样的大工程了   Gary
It's nice to see China doing some creative things and achieving engineering feats,
很高兴看到中国完成了如此气势磅礴的工程壮举   Gabriel
China, keep up the good job
中国啊,继续保持,再接再厉   nj103 When China was building the great wall... was there even a thing called Europe? 中国当初修建长城的时候,当时还没有人知道欧洲为何物吧   HENRY t
Since this bridge is open for service the demand for life insurance for locals is jumping off the chart. Hopefully, my Chinese people are safe.
大桥就要通车了,买保险的当地人越来越多了。 希望中国人是安全的   Andrew
China is good at stealing technology and is a great copycat.
中国很擅长偷技术,是这方面的专家。
三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒: 港珠澳大桥即将通车
()
分享到: